и рече пророк Еремия: Амин! Господ да направи така! Господ да изпълни думите, които си пророкувал, и да върне от Вавилон в това място съдовете на Господния дом и всички, които са били пленени.
Řekl, pravím, Jeremiáš prorok: Amen, učiniž tak Hospodin. Potvrdiž Hospodin slov tvých, kteráž jsi prorokoval o navrácení nádobí domu Hospodinova, a všech zajatých z Babylona na místo toto.
Иска да върне всички обратно в Мексико.
Být po jeho, odlifruje tě do Mexika.
Ако те повярват в нея... ако тя успее да върне огънят в армията ни... тогава и аз вярвам в нея.
Pokud jí věří, že dokáže vrátit sílu naší armádě, tak jí věřím také.
Да, той иска да върне миналото.
Ano, pokouší se oživit minulost. A teď ho ztratím.
Няма ли той да унищожи ситите и да върне баланса в Силата?
Copak nemá zničit Sithy a obnovit rovnováhu Síly?
Трябва да се погрижим канцлерът да върне властта на Сената.
Jdeme zařídit, aby kancléř předal pravomoci zpět do rukou Senátu.
Единственият, който се опитва да върне Джак, е Франк!
A jediný, kdo se snaží Jacka zachránit, je Frank.
Но моят приятел иска да върне тези спомени.
Ale můj přítel tam venku chce, abych se soustředil na ty vzpomínky.
Няма да може да върне роклята.
Tak tyhle šaty už vrátit nepůjdou.
Не иска истината, а да върне жена си.
On nechce pravdu. Chce zpět svoji ženu.
Тони Блеър искаше да върне уважението в обществото.
'Tony Blair chtěl vrátit smysl úcty ve školách a komunitách.'
Оливия, Питър помоли ако те видя, да ти кажа, че е отишъл да върне гълъбите.
Á, Olivie. Mám vám od Petera vyřídit, že vrací ty holuby. Waltere.
Ще ми се случаят да не беше такъв, но нищо няма да върне дъщеря ви, дори и да говорите с баща ми.
Přál bych si, aby to tak nebylo, ale nic vám už vaši dceru nevrátí. - Ani rozhovor s mým otcem.
Напрежението в кухнята щеше да върне Тери в болницата.
Všechen ten tlak v kuchyni málem přivedl Terryho zpět do nemocnice pro veterány.
Кафето прави много неща, Мишел, но не може да върне мъртвите.
Káva je dobrá na spoustu věcí, Michelle, ale mrtvé nám zpátky nevrátí.
Това няма да върне брат ми и нищо не променя.
Je mi to líto." To mi bratra nevrátí. - Nic se tím nezmění.
Всяка част от него иска да умре или да намери начин да върне Сам.
Každá jeho část, každičká buňka v jeho těle, chce umřít. Nebo najít cestu, jak dostat Sama zpět.
Защо Рафаил иска да върне всичко?
Proč chce Rafael přivést všechny ty sračky zpět?
Щом той се убеди, че си невинен, ще стори всичко по силите си, за да върне майка ти.
Potom uděláme vše, co bude v našich silách, pro záchranu tvé matky.
Така е, няма да върне брат ми!
To je přesně ono! Můj bratr je mrtvý!
И чичото е наел човек, много сериозен човек, който да върне детето.
A tenhle strýc si najal muže, velmi vážného muže, aby to dítě dostal přivedl zpět.
Ще наема и самия дявол, ако може да върне дъщеря ми.
Klidně bych si najal i samotného ďábla, kybyby mi to mělo přívést mou holčičku zpět.
Може би защото внезапно си разбрал, че самоубийството ти и съсипването на живота й няма да върне Айса.
Možná protože ti najednou došlo, že když se zabiješ a zničíš Daně život, že tím Issu nevzkřísíš.
Преди едно хилядолетие, най-безмилостният от елфите - Малекит, се опитал да върне тъмнината из цялата Вселена.
Před tisíciletími se nejnelítostnější z nich, Malekith, snažil proměnit náš vesmír zpět ve věčnou noc.
Смел и амбициозен проект започнал да опитва да върне предишното биоразнообразие на парка.
Ale ne pro každého. Odstartoval odvážný a ambiciózní projekt na obnovu parku a jeho bývalé slávy a bohatství.
Ще трябва да работя с всеки, който може да върне дъщеря ми.
Hádám, že dneska budu muset dělat s kýmkoliv, kdo může pomoci získat zpátky mou dceru.
Ще я накарам да върне кола.
Donutím ji, ať ten kolík vrátí.
Ти каза, че Стефан търси начин да върне Бони и Деймън обратно.
Říkal jsi, že Stefan hledá způsob, jak přivést Bonnie a Damona zpátky.
Може да използваме технологията да върне някого.
Můžeme sami využít tu technologii, poslat někoho zpátky.
"Арес 6" може да върне тялото му.
ARES 6 může přivézt jeho tělo domů.
Все още можем да върне петима астронавти живи.
Stále máme možnost dostat 5 astronautů bezpečně domů.
Каза ми, че баща му е Ото Хайдрих, затова е искал да върне картината.
Řekl mi, že jeho otec byl Otto Heydrich a že proto chtěI ten obraz vrátit.
Полицията няма да те спаси от някой, който може да върне 61 милиона.
Policie vás neochrání před někým, kdo si dovolil vrátit 61 milionů.
Но един ден сърцето ще бъде открито от някой, който ще отпътува отвъд нашия риф, ще открие Мауи и ще го пренесе през големия океан, за да върне сърцето на Те Фити и да спаси всички нас.
Ale jednoho dne to srdce najde někdo, kdo se vydá za náš útes, najde Mauiho, přepraví ho přes širý oceán, vrátí Te Fiti její srdce a všechny nás zachrání.
Нищо от това няма да върне дъщеря ти.
Ale tohle vám vaši dceru nevrátí.
Студио Ейч може да и предложи път да развива уменията си, така че да върне по най-значимия начин.
Studio H jí může pomoct, aby se zdokonalila v činnostech, kterými toho může dosáhnout.
Мозъкът ви работи по абсолютно същия начин, като реагира на отслабването с мощни инструменти, за да върне тялото ви обратно към това, което счита за нормално.
Váš mozek pracuje úplně stejně, na ztrátu hmotnosti reaguje svými nástroji tak, aby vaše tělo vrátil tam, kde si představuje normální stav.
2.7992429733276s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?